| Pour
commencer |
Appetizers |
Euros |
| Poivrons à l'huile d'olive |
Sweet peppers in olive oïl |
12.35 |
| Soupe de saison |
Season soup |
11.85 |
| Terrine de foies de volaille et sa compote
d'oignons |
Chickens 'livers terrine with onions
compote |
11.85 |
| Salade marcellin |
Marcellin salad (a mixedsaladwith avocado
pears, mushrooms, italian parma ham, tomatoes, cheese) |
11.50 |
| Harengs pommes à l'huile |
Herings with boiled potatoes |
11.00 |
| Aubergines à la provençale |
Egg plant provencal sauce |
11.50 |
| Sardines farcies à la brousse et à la menthe |
Sardines stuffed with fresh cheese and mint |
11.85 |
| Beignets de fleurs de courgettes |
Zuchini flower in fritters |
11.50 |
| Ravioles au jus d'agneau et copeaux de parmesan |
Ravioles filled with cheese, gravy lamb and parmesan |
11.85 |
| Salade d'artichauts à l'anchoiade |
Artichoke salad with anchovy paste |
12.35 |
| Farcis Mamie Jeanne (choux l'hiver, tomates-oignons-courgettes l'été) |
Granny's stuffed vegetables (cabbage in winter, tomatoes-onions-courgetts in summer) |
14.35 |
| Gâteau de tomates et sa tapenade |
Tomato cake and ils tapenade |
11.50 |
| Assiette provençale |
A plate filled with a mixture
of aIl the Provence appetizers |
26.50 |
| Les produit de la mer |
Produce of the sea |
|
| Aïoli aux légumes du jour |
Fresh cod steamed with garlic sauce
with vegetables |
22.50 |
| Morue fraîche à la provençale |
Fresh cod (Provencal sauce) |
23.50 |
| Loup rôti au four et ses légumes
du marché |
Grilled "Seas Bass" assorted
of vegetables |
27.00 |
| Coquilles Saint Jacques aux morilles |
Fresh scalops with morells |
32.50 |
| Les viandes |
Meat |
|
| Entrecôte de boeuf ou pièce
du boucher aux échalotes |
Beef entrecote or Sirloin steak with
shallots |
21.60 |
| Escalope de veau panée |
Escalope of veal in breadcrumbs |
21.60 |
| Magret de canard sauce au miel ou sauce au poivre |
Duckling breast with honey sauce or pepper sauce |
23.00 |
| Rognons de veau au madère |
Calfs Kidneys with madeira sauce |
24.00 |
| Rognons de veau aux morilles |
Calf's Kidneys with morells |
30.00 |
| Ris de veau aux morilles |
Fresh sweetbreads with morells |
31.90 |
| Filet de boeuf sauce au choix (poivre, trompette de la mort ou
cèpes) |
Beef filet with sauce of choice (peppel,
mushrooms) |
30.00 |
| Filet de boeuf aux morilles |
Beef filet with morells |
33.00 |
| Quasi de veau sauce aux morilles |
Loin of veal with mushrooms |
25.00 |
| Estouffade d'agneau aux artichauts |
Lamb stew with artichokes |
23.70 |
| Confit de canard |
Duclking earthenware |
20.65 |
| Les Desserts |
Sweeties |
|
| crème brûlée |
Crème brûlée |
07.20 |
| Gâteau au chocolat |
Chocolate cake |
06.30 |
| Flanc aux oeufs sauce Le Nôtre |
Caramel cream with Le Nôtre sauce |
06.30 |
| Clafoutis aux fruits de saison |
ln season fruit baked in baller |
06.10 |
| Tiramisu |
Tiramisu |
07.50 |
| Mousse au chocolat |
Chocolate mousse |
06.30 |
| Omelette aux pommes |
Apple omelette |
06.30 |
| Fondant praliné |
Praline fondant |
08.00 |
| Pana Cotta sauce Le Nôtre et chocolat |
Pana Cotta with Le Nôtre and Le chocolat sauce |
07.50 |
| Faisselle au miel ou à la confiture de cerises noires |
Fresh white cheese with honey or black cherries jam |
06.00 |
| Fromages |
Cheese |
|
| Panaché de fromages |
Cheese board |
08.00 |
| |
|
|