Pour commencer Appetizers Euros
Poivrons à l'huile d'olive Sweet peppers in olive oïl 12.35
Soupe de saison Season soup 11.85
Terrine de foies de volaille et sa compote d'oignons Chickens 'livers terrine with onions compote 11.85
Salade marcellin Marcellin salad (a mixedsaladwith avocado pears, mushrooms, italian parma ham, tomatoes, cheese) 11.50
Harengs pommes à l'huile Herings with boiled potatoes 11.00
Aubergines à la provençale Egg plant provencal sauce 11.50
Sardines farcies à la brousse et à la menthe Sardines stuffed with fresh cheese and mint 11.85
Beignets de fleurs de courgettes Zuchini flower in fritters 11.50
Ravioles au jus d'agneau et copeaux de parmesan Ravioles filled with cheese, gravy lamb and parmesan 11.85
Salade d'artichauts à l'anchoiade Artichoke salad with anchovy paste 12.35
Farcis Mamie Jeanne (choux l'hiver, tomates-oignons-courgettes l'été) Granny's stuffed vegetables (cabbage in winter, tomatoes-onions-courgetts in summer) 14.35
Gâteau de tomates et sa tapenade Tomato cake and ils tapenade 11.50
Assiette provençale A plate filled with a mixture
of aIl the Provence appetizers
26.50
Les produit de la mer Produce of the sea  
Aïoli aux légumes du jour Fresh cod steamed with garlic sauce with vegetables 22.50
Morue fraîche à la provençale Fresh cod (Provencal sauce) 23.50
Loup rôti au four et ses légumes du marché Grilled "Seas Bass" assorted of vegetables 27.00
Coquilles Saint Jacques aux morilles Fresh scalops with morells 32.50
Les viandes Meat  
Entrecôte de boeuf ou pièce du boucher aux échalotes Beef entrecote or Sirloin steak with shallots 21.60
Escalope de veau panée Escalope of veal in breadcrumbs 21.60
Magret de canard sauce au miel ou sauce au poivre Duckling breast with honey sauce or pepper sauce 23.00
Rognons de veau au madère Calfs Kidneys with madeira sauce 24.00
Rognons de veau aux morilles Calf's Kidneys with morells 30.00
Ris de veau aux morilles Fresh sweetbreads with morells 31.90
Filet de boeuf sauce au choix (poivre, trompette de la mort ou cèpes) Beef filet with sauce of choice (peppel, mushrooms) 30.00
Filet de boeuf aux morilles Beef filet with morells 33.00
Quasi de veau sauce aux morilles Loin of veal with mushrooms 25.00
Estouffade d'agneau aux artichauts Lamb stew with artichokes 23.70
Confit de canard Duclking earthenware 20.65
Les Desserts Sweeties  
crème brûlée Crème brûlée 07.20
Gâteau au chocolat Chocolate cake 06.30
Flanc aux oeufs sauce Le Nôtre Caramel cream with Le Nôtre sauce 06.30
Clafoutis aux fruits de saison ln season fruit baked in baller 06.10
Tiramisu Tiramisu 07.50
Mousse au chocolat Chocolate mousse 06.30
Omelette aux pommes Apple omelette 06.30
Fondant praliné Praline fondant 08.00
Pana Cotta sauce Le Nôtre et chocolat Pana Cotta with Le Nôtre and Le chocolat sauce 07.50
Faisselle au miel ou à la confiture de cerises noires Fresh white cheese with honey or black cherries jam 06.00
Fromages Cheese  
Panaché de fromages Cheese board 08.00
     

Copyright 2001 © cannes-restaurants